Дата и место рождения : 26.6.1900 г., с. Старая Кутля Пензенской губ. Дата смерти : 6.5.1970 г.
прозаик, публицистСёмушкин Тихон Захарович [26.6(13.6).1900, с. Старая Кутля Пензенской губ.— 6.5.1970, Москва] — прозаик, публицист.
Родился в крестьянской семье. Самообразованием добился того, что в первые послереволюционные годы смог работать учителем в сельской школе.
В 1922 поступил на педагогический факультет Московского университета; учился заочно, без отрыва от педагогической работы. Сразу после окончания вуза (1924) принял участие в нескольких экспедициях на Чукотку с культурно-политическим заданием — организовать систему общего образования и политического просвещения в условиях Крайнего Севера, попутно пропагандируя идеи советской власти, утверждая и укрепляя социалистический строй среди далеких от европейской цивилизации северных народов.
Подолгу проживая на Чукотке, Сёмушкин проявил себя как чуткий наблюдатель быта, нравов и психологии незнакомого народа, как собиратель фольклора, обрядовых форм, характерных черт данной этнической культуры. Под непосредственным руководством В.Г.Богораза-Тана, опытного и авторитетного исследователя этносов Крайнего Севера и их культур, Сёмушкин принял участие в создании чукотской письменности; он организовал первую школу-интернат для детей-чукчей, в 1928 стал ее директором; впоследствии работал в Наркомпросе, где занимался вопросами культурного строительства на Крайнем Севере. В общей сложности Сёмушкин прожил среди чукотского народа 8 лет, накопив богатый фольклорный, этнографический, социально-психологический материал, переросший первоначальное значение сырых эмпирических наблюдений за традиционной культурой народа, еще не преодолевшего состояние первобытности. К 1932 у Сёмушкина созрело намерение выразить накопленные впечатления в литературной форме. На протяжении 1930-х начинающий писатель работал над книгой «Чукотка» (кн.1-2. 1938-40).
Еще в большей степени печать времени несет на себе другое крупное произведение Сёмушкина — 2-томный роман «Алитет уходит в горы» (1947-48).
В 1949 роман Сёмушкина закономерно был удостоен Сталинской (Государственной) премии.
В 1952 писатель был принят в ряды КПСС.
Его произведения, особенно роман, были переведены на многие языки и неоднократно переиздавались.
В 1955 Сёмушкин принял участие в экспедиции за Полярный круг, отразив свои впечатления в брошюре «Полет в Арктику» (1956). В это же время он создал новую ред. повести для детей «Спасение Талеко» (1946) под названием «Приключения Айвама» (1955).
В 1968 писатель издает книгу «Угрюм-Север. Встречи, впечатления, рассказы», в которой произведения разнообразных жанров сливаются в одно органичное целое. Если в наши дни не всех удовлетворит художественное качество «традиционной» прозы Сёмушкина (тяготеющей к описательности, но при этом, однако, умело стилизующей характер мировосприятия и образ мышления чукчей), то безусловной остается ее этнографическая и историко-познавательная ценность.
Тихон Захарович неоднократно приезжал в родные места, навещая школу имени В.Г. Белинского и своих первых педагогов А.А. Автократова и Н.А. Игноратова. Умер Т.З. Семушкин в Москве, похоронен на Ваганьковском кладбище. На здании Старо-Кутлинской школы в честь писателя-земляка установлена мемориальная доска. 1. Семушкин Т. Угрюм-Север. М,1986г.
2. Семушкин Т. Жизнь во льдах. М, 1957г.
3. Семушкин Т. Полет в Арктику. М, 1956г.
4. Семушкин Т. Ростки нового(на чукотском языке) М.-Л.,1951г.
5. Семушкин Т. Великий север (португальский язык) Рио-де-Жанейро, 1954г. С автографом Семушкина «На португальском языке. Т. Семушкин. 29/IV 55»
6. Семушкин Т. Чукотка. Вильнюс, 1957г. С надписью: « Автору от переводчика23/I 57г.»
7. Семушкин Т. Чукотка. М.-Л.,1949г.
8. Семушкин Т. Чукотка (на румынском языке). 1953г.
9. Семушкин Т. Чукотка. Таллин, 1953г. (на эстонском языке)
10. Семушкин Т. Чукотка (на немецком языке). Берлин, 1953г.С надписью: «На немецком языке. Т. Семушкин. 29/IV 55г.»
11. Семушкин Т. Чукотка (на чешском языке). Прага, 1954г.С надписью: «На чешском языке. Т. Семушкин. 29/IV 55г.»
12. Семушкин Т. Чукотка. М., 1954г. С дарственной надписью: «Пензенскому музею – мою первую книгу. От автора – земляка. Т. Семушкин. 29 апреля 1955г.»
13. Семушкин Т. Алитет уходит в горы. Тбилиси, 1953г (на грузинском языке). С надписью: «От переводчика».
14. Семушкин Т. Алитет уходит в горы. Ташкент, 1953г (на узбекском языке). С надписью: «От переводчика».
15. Семушкин Т. Алитет уходит в горы. Казань, 1952г (на татарском языке). С надписью: «Дорогой Тихон Захарович, прошу Вас принять на добрую память Ваше замечательное произведение в татарском переводе».
16. Семушкин Т. Алитет уходит в горы. Будапешт, 1969г (на венгерском языке).
17. Семушкин Т. Алитет уходит в горы. Рига, 1969г. (на латышском языке).
18. Алитет уходит в горы (на казахском языке), 1952г. С надписью: «В знак уважения к мастерству автора…»
19. Алитет уходит в горы (на чувашском языке), 1952г. С надписью: «Автору от переводчицы Тани Юн. 20/XII 54г»
20. Алитет уходит в горы. Таллин, 1950г. (на эстонском языке).
21. Алитет уходит в горы. М., 1954г. (на шведском языке). 2 тома. С надписью: « На шведском языке. Т. Семушкин. 29/IV 55г.
22. Алитет уходит в горы. Алма-Ата, 1950г. (казах.дар).
23. Алитет уходит в горы. 1949г. (на румынском языке). Часть I,II.
24. Алитет уходит в горы. Варшава, 1953г. (на польском языке).
25. Алитет уходит в горы. М., 1952г. (на испанском языке).
26. Алитет уходит в горы. Ереван, 1951г. (на армянском языке).
27. Алитет уходит в горы. Киев, 1949г. (на украинском языке).
28. Алитет уходит в горы. М., 1953г.
29. Алитет уходит в горы. Б.м.,б.г. (на чешском языке). В 2-ч тт.
30. Алитет уходит в горы. Фрунзе, 1954г. (на киргизском языке).
31. Алитет уходит в горы. София, 1950г (на болгарском языке).
32. Алитет уходит в горы. Братислава, 1950г. (на словацком языке).
33. Алитет уходит в горы. М., 1955г. (дар.).
34. Алитет уходит в горы. М., 1948г. Пензенский государственный краеведческий музей
https://vk.com/museumpenza?w=wall-48635857_1158
Обновлено: 04.06.2015
|